چندی پیش استاد اسماعیل عباسی در قالب یک پیشنهاد اعلام کرد: در فکر آنم که چگونه میشود مترجمان متون عکاسی را دور هم گردآورد و تشکلی را ایجاد کرد که از پرداختن به موضوعهای کم اهمیتتر فعلا پرهیز کنیم و با توجه به نیازهای اساسی آموزشی برنامهریزی و به انتشار کتابهای اساسی عکاسی اقدام کنیم.
ایشان با وجود استقبال مخاطبین از طرح این پیشنهاد، مطلب پیشین خود را به فراخوانی تبدیل کرد و افزود:
در پی طرح موضوع «ترجمه متون عکاسی» و واکنش مثبت دوستان در این مورد، از کلیه صاحبنظران و مترجمانی که در زمینه ترجمه کتاب و مقالههای عکاسی فعالند و تمایل دارند در نخستین نشست «ترجمه متون عکاسی» شرکت کنند، در خواست میکنم تا ۴ تیر ۱۳۸۹ با فرستادن نام و شماره تلفن تماس، برای هماهنگی اقدام کنند. اسامی افرادی که اعلام آمادگی میکنند از طریق همین وبلاگ به آگاهی خواهد رسید. (شماره تلفن افراد به عنوان اطلاعات شخصی محفوظ خواهد بود.) بعد از اعلام آمادگی دوستان، با توجه به تعداد متقاضیان، محل و تاریخ برگزاری تعیین و اعلام خواهد شد.
از کلیه دوستان خواهشمندم در صورت تمایل این اطلاعیه را از طریق سایتها و وبلاگهای خود منتشر کنند تا کسی از قلم نیفتد!
با سپاسگزاری پیشاپیش، اسماعیل عباسی
" پایگاه عکس چیلیک " با وجود اظهار لطف دائم استاد اسماعیل عباسی، نسبت به توصیه ذکر شده در انتهای متن فراخوان، خود را موظف به درج و نشر این فراخوان دانسته و آمادگی خود را در سایر زمینه های لازم در خصوص پیشبرد این امر اعلام می دارد.